Notre avis :
Huit poètes à découvrir. Huit auteurs vietnamiens à lire et à relire. Anthologie personnelle, bâtie sur la passion et les coups de cœur, "Des poètes de ma terre lointaine" invite le Vietnam en France et nous ouvre les yeux sur une littérature trop ignorée. Ouvrage bilingue, aux notices, annotations et commentaires précieux, ce recueil est un premier sésame, un point de contact initiatique avec une littérature étrangère multiséculaire… Un espace où la "lune froide" et le "vent d’est" peuvent enfin se rencontrer et, espérons-le, communiquer et s’imprégner l’un de l’autre.
Résumé :
Le Vietnam est une terre à forte tradition poétique. Méconnue, nous parvenant encore difficilement ou de manière confidentielle, elle méritait une anthologie. Voici chose faite avec "Des poètes de ma terre lointaine", ouvrage dans lequel Dông Phong compile et traduit ces auteurs qui l’ont marqué et qui ont peut-être su l’inspirer. De Han Mac Tu, fauché en pleine jeunesse, au pudique Vu Dinh Lien, tout en rappelant le statut particulier de la très iconoclaste Ho Xuan Huong, Dong Phong nous ouvre donc les portes d’une poésie à l’identité affirmée, raffinée et millénaire.
Dông Phong (Vent d’Est) est la signature d’un biologiste vietnamien naturalisé Breton. Il est aussi diplômé de l’École Pratique des Hautes Études (La Sorbonne) en sciences historiques et philologiques. Tout en poursuivant des recherches sur l’histoire et la culture du Viêt Nam, il s’est fait connaître des amateurs de poésie par son recueil bilingue, Poèmes inter mi-temps.
Notre avis :
Aquarelles et pastels, jouant avec l’impressionnisme de part son goût du détail, "Aurès, le chant d’une Wallonne" sait aussi laisser poindre la violence et l’amertume en ses vers. De soleil mais aussi de vents qui étourdissent, d’éblouissement et d’âpreté contenue, d’étouffement et d’explosions sonores,... [lire
la suite]